Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience en ligne. En poursuivant votre navigation sur ce site, nous supposons que vous acceptez notre utilisation des cookies.
catégories

Lit obstétrical électrique YSOT-CC06

Modèle: YSOT-CC06
Ce lit est conçu pour l'accouchement et l'opération gynécologique des femmes. La section des jambes du lit de parturition peut être démontée, divers mouvements du lit sont contrôlés par l'homme, la posture du corps est ajustée par une organisation d'entraînement mécanique.
Partager:
Description Ajouter à la demande Revoir(0)

1. Descriptif général .

Ce lit est conçu pour l'accouchement et l'opération gynécologique des femmes. La section des jambes du lit d'accouchement peut être démontée, divers mouvements du lit sont contrôlés par l'homme, la posture du corps est ajustée par une organisation d'entraînement mécanique. Il peut être levé ou abaissé hydrauliquement au moyen d'une pompe à huile. Ce produit est exploité par l'homme, peut répondre à la demande de diagnostics gynécologiques, d'examen, de chirurgie, de position corporelle de la femme parturiente.

Selon la matière, il en existe deux types : modèle YSOT-CC06 et JHC-06C. Les coques extérieures du modèle 06C sont en acier au carbone ordinaire, les autres en acier inoxydable. Les paramètres techniques et les appareils sont les mêmes.

2. Spécifications :

Dimensions du dessus de table :

Longueur totale………………………………………………………………1250~1900mm

Largeur……………………………………………………………………………………600mm

Dimensions des sections

Partie arrière…………………………………………………………800×600mm

Section de siège………………………………………………………………400×600mm

Section de jambe………………………………………………………………650×600mm

Dessus de table à partir du sol  :

Max. Hauteur……………………………………………………………………870mm

Min. Hauteur………………………………………………………………………620mm

Distance de montée:………………………………………………………………≥240mm

Ajustements de sections

Partie arrière surélevée par rapport à l'horizontale………………………………………≥45°

Dossier abaissé par rapport à l'horizontale………………………………………≥10°

Trendelenburg révisé………………………………………………………………≥8°

Trendelenbourg………………………………………………………………………………≥20°

3、 Accessoires  :

1. Support pour anesthésique et pour accrocher le flacon compte-goutte intraveineux 1 jeu :

Utilisé pour isoler la zone d'opération pendant le fonctionnement et peut être utilisé pour suspendre le goutte-à-goutte intraveineux. Sa hauteur peut être ajustée.

2. Repose-épaules et matelas 2 ensemble :

Monté de chaque côté du lit et recouvert d'un matelas en éponge, doux et confortable. Il soutient l'épaule de la femme allongée afin d'empêcher son corps de reculer. La distance entre les deux repose-épaules peut être ajustée en fonction de la largeur d'épaule.

3. Accoudoir et matelas 2set :

Recouvert d'un matelas en éponge, peut être monté de chaque côté du lit et utilisé pour le goutte-à-goutte intraveineux et pour la mesure de la pression artérielle et du pouls. Il est doux et confortable.

4. Poignée 2set :

Fournir une femme en travail à tirer.

5. Repose-jambes, repose-pieds et matelas
2 ensemble :

Il y en a un de chaque côté, pour soutenir les femmes enceintes ou les jambes du patient, il peut également être utilisé pour les femmes enceintes qui donnent des coups de talon à peine en accouchement horizontal. Afin de s'adapter aux différentes tailles maternelles, vous pouvez ajuster sa position si nécessaire.

6. Matelas sur le dessus de table 1set:

Il comprend
trois parties. Il est fait d'éponge recouverte de simili cuir. Doux et confortable, facile à utiliser.

7. Le bassin contaminant peut empêcher les fuites de liquide amniotique, il est facile à assembler et à démonter

4. Instructions d'utilisation  :

1) Fonctionnement de la pompe à huile:

Les mouvements ascendants et descendants du plateau de table sont contrôlés par la pompe à huile. Lorsque les produits quittent l'usine, la pompe à huile a été pompée dans le seau, de sorte que la pompe à huile ne peut pas monter. Les Consommateurs doivent déplacer le couvercle de l'orifice de remplissage au niveau de la pompe à huile. Utilisez un entonnoir pour remplir lentement la pompe à huile. En appuyant à plusieurs reprises sur la pédale, le plateau de la table commencera à descendre lentement et doucement. Jusqu'à ce que le plateau de table puisse être élevé à sa position la plus haute.   Attention : Veuillez infuser toute l'huile de baril. Sinon, le phénomène selon lequel le dessus de table ne peut pas être atteint à la hauteur maximale peut se produire.

Le déplacement et la stabilisation de la base : en desserrant la poignée de la base dans le sens des aiguilles d'une montre, la table peut se déplacer. Au contraire, il peut être stabilisé.   Attention : Ne desserrez pas ou ne serrez pas une poignée, sinon, le phénomène que la base n'est pas stable peut se produire.

2)Pliage du dessus de table:

La section arrière se pliant vers le haut et vers le bas et le Trendelenburg inversé et le Trendelenburg du dessus de table sont contrôlés par une paire de volants à main de chaque côté de la table. Il peut être actionné facilement.

Démontage de la section jambes : Dévissez les deux boutons fixes sous la section jambes, la section jambes peut être retirée. Il faut serrer le bouton fixe lors du branchement sur le repose pieds, attention au fonctionnement en coulisse.

5、Nettoyage, désinfection et stérilisation

1、Il est interdit de laver le lit de parturition avec de l'eau.

2, nettoyez le lit de parturition avec un chiffon doux, une éponge, un chiffon humide ou un détergent. Ne pas utiliser de brosse dure, de brosse métallique, de poudre de décontamination, de peinture, d'éther, d'eau de banane, de solution acide-base sur n'importe quelle surface.

3, le matelas doit être désinfecté avec de l'alcool, de l'éther, une désinfection aux ultraviolets, etc. (en abandonnant la désinfection à haute température).

6、Condition environnementale

Conditions environnementales de transport et de stockage

a)Température ambiante:-40℃~+55℃。

b)Humidité relative:≤80%。

c)Pression atmosphérique:50kPa~106kPa。

Conditions environnementales en mouvement

a)Température ambiante:5℃~40℃。

b)Humidité relative:≤70%。

c)Pression atmosphérique: 70.0kPa~106.0kPa。

7.Précautions:

1) De l'huile de lubrification doit être ajoutée à chaque partie active, afin que le lit puisse être utilisé facilement et prolonger sa durée de vie. Appliquez de la vaseline sur les rails des accessoires de chaque côté du lit et sur les étagères sous la table, évitant ainsi qu'elle ne rouille.

2) Avant de les utiliser, tous les accessoires doivent être vérifiés pour voir s'ils sont bien verrouillés afin d'éviter qu'ils ne se détachent ou ne glissent pendant leur utilisation.

3)As le lit comporte de nombreuses pièces, gardez tous les accessoires en bon état.

4) Après chaque utilisation, nettoyez la saleté sur le lit, gardez le lit et les accessoires propres et prolongez leur durée de vie.

5) Le sol doit être maintenu au sec. Pendant que le sol est lavé et frotté, essayez de ne pas faire renverser d'eau dans la plaque ou sur les roues en rotation, l'empêchant ainsi de rouiller.

6) Il doit être réparé et maintenu propre régulièrement une fois par an.

7) La durée de vie du modèle YSOT-CC06 est de neuf ans, la durée de vie du modèle JHC-06C est de sept ans S'il est utilisé dans une période expirée, cela peut entraîner l'usure et la corrosion de certaines pièces mécaniques et avoir une influence négative sur l'intensité mécanique. Les patients ont peut-être souffert. Ainsi, le lit de parturition doit être utilisé dans le cadre de l'entretien régulier et pendant la période d'utilisation de sécurité.

8) Les pièces de rechange pendant la période d'utilisation normale du lit de parturition, ont été confirmées mises au rebut (inutilisables), doivent être manipulées conformément à la classification (recyclable et non récupérable).

9) La charge de travail sûre du lit de parturition est de 135 kg.

Cet appareil dans son emballage doit être stocké à l'intérieur avec une humidité relative inférieure à 80 %, aucun air érosif et une bonne ventilation sont nécessaires. Pas de pente latérale.

Il peut être expédié en transport régulier sans accident, oscillation, pluie ou lumière directe du soleil.

ver_code
Revoir

ver_code
1/3
X